TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 4:5

Konteks
4:5 For we do not proclaim 1  ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves 2  for Jesus’ sake.

2 Korintus 6:15

Konteks
6:15 And what agreement does Christ have with Beliar? 3  Or what does a believer share in common with an unbeliever?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Or “preach.”

[4:5]  2 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[6:15]  3 sn The Greek term Βελιάρ (Beliar) is a spelling variant for Βελιάλ (Belial, see Judg 20:13 LXX). It occurs only here in the NT. Beliar is a reference to Satan.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA